"And as a summoner unto Allah by His permission, and as a lamp that giveth light." — Holy Qur'an 33:46
Holy Quran Verses from Pickthall and Yusufali's Translations
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful
| 101.001 | |
| Yusufali: | The (Day) of Noise and Clamour: |
| Pickthall: | The Calamity! |
| 101.002 | |
| Yusufali: | What is the (Day) of Noise and Clamour? |
| Pickthall: | What is the Calamity? |
| 101.003 | |
| Yusufali: | And what will explain to thee what the (Day) of Noise and Clamour is? |
| Pickthall: | Ah, what will convey unto thee what the Calamity is! |
| 101.004 | |
| Yusufali: | (It is) a Day whereon men will be like moths scattered about, |
| Pickthall: | A day wherein mankind will be as thickly-scattered moths |
| 101.005 | |
| Yusufali: | And the mountains will be like carded wool. |
| Pickthall: | And the mountains will become as carded wool. |
| 101.006 | |
| Yusufali: | Then, he whose balance (of good deeds) will be (found) heavy, |
| Pickthall: | Then, as for him whose scales are heavy (with good works), |
| 101.007 | |
| Yusufali: | Will be in a life of good pleasure and satisfaction. |
| Pickthall: | He will live a pleasant life. |
| 101.008 | |
| Yusufali: | But he whose balance (of good deeds) will be (found) light,- |
| Pickthall: | But as for him whose scales are light, |
| 101.009 | |
| Yusufali: | Will have his home in a (bottomless) Pit. |
| Pickthall: | A bereft and Hungry One will be his mother, |
| 101.010 | |
| Yusufali: | And what will explain to thee what this is? |
| Pickthall: | Ah, what will convey unto thee what she is! - |
| 101.011 | |
| Yusufali: | (It is) a Fire Blazing fiercely! |
| Pickthall: | Raging Fire. |
Let us pray (Sura 20, Ayat 114) 'Ya Rabbi Zidni Ilma!' ('O Lord! Increase me in knowledge.') and seek spiritual help (ta'yid) to understand our great faith.
Credits: Islamic Computing Center for providing the ASCII texts of the translations and Salmanspiritual.com for developing an interactive version.