"And as a summoner unto Allah by His permission, and as a lamp that giveth light." — Holy Qur'an 33:46
Holy Quran Verses from Pickthall and Yusufali's Translations
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful
| 107.001 | |
| Yusufali: | Seest thou one who denies the Judgment (to come)? |
| Pickthall: | Hast thou observed him who belieth religion? |
| 107.002 | |
| Yusufali: | Then such is the (man) who repulses the orphan (with harshness), |
| Pickthall: | That is he who repelleth the orphan, |
| 107.003 | |
| Yusufali: | And encourages not the feeding of the indigent. |
| Pickthall: | And urgeth not the feeding of the needy. |
| 107.004 | |
| Yusufali: | So woe to the worshippers |
| Pickthall: | Ah, woe unto worshippers |
| 107.005 | |
| Yusufali: | Who are neglectful of their prayers, |
| Pickthall: | Who are heedless of their prayer; |
| 107.006 | |
| Yusufali: | Those who (want but) to be seen (of men), |
| Pickthall: | Who would be seen (at worship) |
| 107.007 | |
| Yusufali: | But refuse (to supply) (even) neighbourly needs. |
| Pickthall: | Yet refuse small kindnesses! |
Let us pray (Sura 20, Ayat 114) 'Ya Rabbi Zidni Ilma!' ('O Lord! Increase me in knowledge.') and seek spiritual help (ta'yid) to understand our great faith.
Credits: Islamic Computing Center for providing the ASCII texts of the translations and Salmanspiritual.com for developing an interactive version.